
В статье рассматривается табу как ключевой элемент аксиологической картины мира, проявляющийся в языке и межкультурной коммуникации на занятиях по русскому языку как иностранному. Табуированная лексика и эвфемизация трактуются как маркеры ценностей, норм и культурных границ сообщества. На материале русской и сопоставляемых культур описываются типы табу, их функции, типичные зоны риска в аудитории и стратегии их дидактической «переработки». Предлагаются методические решения: работа с эвфемизмами, анализ коммуникативных сбоев, проектные и рефлексивные задания, формирующие у учащихся интеркультурную компетенцию и ответственное языковое поведение.
табу, эвфемизм, аксиологическая картина мира, межкультурная коммуникация, РКИ, интеркультурная компетенция.
табу, эвфемизм, аксиологическая картина мира, межкультурная коммуникация, РКИ, интеркультурная компетенция.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
