
Morocco’s multilingual setting creates fertile ground for continuous language contact, particularly between Moroccan Arabic (MA) and Tashelhiyt Berber (TsB). This paper investigates the extent TsB’s influence on MA, identifying features in MA that are traced to sustained interaction with TsB. Although the two languages are distinct, their prolonged contact has led to systematic transfer. One reason is that TsB speakers learning MA bring their prior linguistic competence into the acquisition process. The analysis highlights four major domains of influence: lexical borrowing, morpho-phonological feature integration, syntactic restructuring, and semantic calquing. By situating the analysis within the broader framework of language contact, the study shows that TsB has had a profound and enduring effect on MA, underscoring that the foundations of Moroccan Arabic are rooted primarily in Berber rather than Literary Arabic.
Tashelhiyt Berber, Moroccan Arabic, influence
Tashelhiyt Berber, Moroccan Arabic, influence
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
