Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
ZENODOarrow_drop_down
ZENODO
Article . 2025
License: CC BY
Data sources: Datacite
ZENODO
Article . 2025
License: CC BY
Data sources: Datacite
versions View all 2 versions
addClaim

Difficulties in Translation from English into French

Authors: Dr. Evanthia Saridaki;

Difficulties in Translation from English into French

Abstract

The aim of this essay is to investigate in detail the main difficulties encountered when translating from English into French. The article intends to explore the principal problems that arise in the translation of texts from English to French, centralizing on grammatical divergences, lexical differences, idiomatic expressions, cultural words and stylistic difficulties. More specifically, the following issues will be discussed: structural and grammatical deviations, lexical categories and particularly the so-called “false friends”, idiomatic language, cultural references, stylistic restrictions as well as translation examples from the pratique of translation. Through this analysis, the essay leads to the conclusion that quality translation requires not only bilingual competence but also bicultural knowledge and, above all, a significant consideration of context in the translation process.

Keywords

translation phenomenon,, English-French translation,, structural divergences,, cultural competence,, naturalness.

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Upload OA version
Are you the author of this publication? Upload your Open Access version to Zenodo!
It’s fast and easy, just two clicks!