
Este artículo propone que la ironía no es una figura literaria sino la ambigüedad intencional del sentido de la obra literaria, un componente estilístico impuesto por el autor. Es producto de una revisión documental analítica e interpretativa. Primero, se contextualiza la discusión y se presentan los objetivos. Luego se discuten cuatro concepciones de la ironía: como acto de habla, práctica, trópica y no trópica. Se sostiene que el común denominador de las cuatro posturas es que asumen la ironía como un instrumento discursivo empleado para ocultar un sentido que existe, pero que no se expresa de manera literal. Seguidamente, se toma distancia respecto a estas perspectivas argumentando déficits en la comprensión que tienen de la ironía como modalidad específica del discurso. Se concluye que la ironía es una ambigüedad intencional que, como impronta estilística, le permite a su lector hacer una propuesta de sentido que lo reta y compromete.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
