
When original texts and their translations are compared, we often see differences in style and content. These differences happen because languages have unique ways of expressing ideas, and translators sometimes need to change words or sentences to make them clear in another language. However, the biggest reason for these changes is cultural differences. Every language is connected to the traditions, history, and way of thinking of its people.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
