
I have used the dataset for structural analysis of discourse strands including diachronic analysis. The dataset includes translated discourse fragments from 560 news articles on the Joint Comprehensive Plan of Actions (JCPOA) published by the Iranian newspaper Kayhan in the post-JCPOA era. The discourse fragments were translated into Persian from various sources, primarily English, with some in French, German, Arabic, and Russian. I have coded 1,324 discourse strands within the dataset. While my previously published dataset (2024) presented the translation choices made by the newspaper (https://doi.org/10.7910/DVN/NVGZO7), the present dataset highlights the newspaper’s selective use of information that was allowed to pass its editorial gatekeeping. This dataset is related to my previous publications (2023, 2024). I have also used it for other contributions (forthcoming 2025, 2026).
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
