
Para poder garantizar el derecho de toda persona a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes (DUDH, art. 8), la persona debe ser capaz de comprender tanto los hechos que se le imputan, como las consecuencias y efectos derivados de esa imputación. Debido a ello, cualquier jurista, ya sea juez, abogado, fiscal, traductor-intérprete jurado, etc. tiene la obligación de proteger este derecho, por lo que los textos legales, sean originales o traducciones, deben ser redactados en lo que se denomina lenguaje claro: un lenguaje comprensible para la ciudadanía. Nuestro estudio analiza cómo escribir en dicho lenguaje, así como el movimiento del lenguaje claro en el marco nacional e internacional, para finalizar con una exposición de la importancia del lenguaje claro en la traducción.
| citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
