
تطمح هذه المحاولة إلى إعادة نص هام ومميز إلى السطح، وتقريبه من الباحثين. ذلك أن معظم المشتغلين على الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية، يعتبرون قصة (انتقام الشيخ) التي كتبها امحمد بن رحال سنة 1891 أول قصة قصيرة كتبت في الأدب الجزائري الحديث، وأول نص أدبي كتبه الجزائريون بالفرنسية. ومازال هذا النص الهام والرائد بعيدا عن متناول الباحثين، لأنه لم ينشر مرة ثانية بلغته الأصلية (الفرنسية)، ولم يترجم إلى لغة الكاتب الأم (العربية). فهذا البحث يستهدف محاولة سد هذا النقص بترجمة قصة ابن رحال إلى العربية أولا، مصدرة بتقديم تعريف موجز للكاتب، ودراسة أولية للقصة من أجل الوقوف عند مستوياته العميقة والسطحية للتحقق من مدى صحة رأي النقاد الذين صنفوها ضمن القصة القصيرة، وكذلك الذين صنفوها ضمن الحكاية.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
