Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ ZENODOarrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Other literature type . 2024
License: CC BY
Data sources: ZENODO
addClaim

PETER PAN ASARINI TARJIMA QILISHDA UCHRAGAN MUAMMOLAR

Authors: Abduraimova Maxliyo Sherali qiz Termiz davlat universiteti Tarjima nazariyasi va amaliyoti yònalishi talabasi Ramazonov Shoxrux Nusratullo o'g'li Termiz davlat universiteti o'qituvchisi;

PETER PAN ASARINI TARJIMA QILISHDA UCHRAGAN MUAMMOLAR

Abstract

Mazkur maqolada mashhur shotland yozuvchisi va dramaturg Jeyms Metyu Barrining “Piter Pan” asarini ingliz tilidan o’zbek tiliga tarjima qilish jarayonida uchragan muammolar tahlil qilinadi. Tahlil uchun asarning bir nechta gaplari olinib, morfologik, sintaktik, grammatik va leksik jihatdan ko’rib chiqiladi. Kalit so’zlar: ingliz tili, o’zbek tili, transformatsiya, leksikologiya, morfologiya, grammatika, sintaktik tahlil, tarjima, tarjima turlari, tarjima usullari

Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback