<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<div id="oa_widget"></div>');
document.write('<script type="text/javascript" src="https://www.openaire.eu/index.php?option=com_openaire&view=widget&format=raw&projectId=undefined&type=result"></script>');
-->
</script>
En diciembre de 1726, el papa Benedicto XIII elevaba a los altares a los jesuitas Luis Gonzaga y Estanislao Kostka. En Salamanca, la Compañía de Jesús preparó minuciosamente los festejos con el adorno de la iglesia, el colegio y los santos. Para la procesión general, diferentes agentes se encargaron de la elaboración de los altares efímeros en la calle y de la ornamentación del recorrido. Las procesiones de traslado de los santos y la vocación desde las torres de la iglesia de la Compañía y desde la catedral preludiaron el inicio de los festejos. In December 1726, Pope Benedict XIII raised the Jesuits Luis Gonzaga and Estanislao Kostka to the altars. In Salamanca, the Society of Jesus carefully prepared the celebrations with the adornment of the church, the school and the saints. For the general procession, different agents were responsible for the elaboration of ephemeral altars in the street and the ornamentation of the route. The transfer of the saints and the announcement from the towers of the Society of Jesus church and from the cathedral preluded the beginning of the celebrations.
San Luis Gonzaga, luminarias, fife, Compañía de Jesús, clarion player, ephemeral architecture, dispositivos pirotécnicos, gentío, crowd, Society of Jesus, the pealing of bells, arquitectura efímera, seguidillas (folk song and dance), wind players, illuminations, niños del colegio jesuítico de Villagarcía de Campos (Valladolid), seguidillas, caja, drum player, street music, St. Aloysius Gonzaga, procesión, tamborino, procession, tañido de campanas, ministriles, música en las calles y plazas, St. Stanislaus Kostka, children of the jesuit college in Villagarcía de Campos (Valladolid), pífano, clarinero, bullicio en la calle, guitarrista, bustle in the street, San Estanislao Kostka, guitar player, tambourine player, pyrotechnic devices
San Luis Gonzaga, luminarias, fife, Compañía de Jesús, clarion player, ephemeral architecture, dispositivos pirotécnicos, gentío, crowd, Society of Jesus, the pealing of bells, arquitectura efímera, seguidillas (folk song and dance), wind players, illuminations, niños del colegio jesuítico de Villagarcía de Campos (Valladolid), seguidillas, caja, drum player, street music, St. Aloysius Gonzaga, procesión, tamborino, procession, tañido de campanas, ministriles, música en las calles y plazas, St. Stanislaus Kostka, children of the jesuit college in Villagarcía de Campos (Valladolid), pífano, clarinero, bullicio en la calle, guitarrista, bustle in the street, San Estanislao Kostka, guitar player, tambourine player, pyrotechnic devices
citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |