
Trata-se de tradução de texto inédito no Brasil publicado originalmente em 1881. James Denison, autor do texto, foi um dos quatro surdos presentes no Congresso para melhoria da condição dos surdos-mudos, realizado em Milão, de 06 a 11 de setembro de 1880. Na história da educação de surdos o evento italiano goza de muita popularidade, mas pouco aprofundamento e, repetidamente, é apresentado como evento em que se deu a extinção da língua de sinais. O texto de James Denison permite-nos uma visão ímpar sobre o evento, ultrapassando os limites das narrativas tradicionais que projetam sobre Milão apenas a oposição língua de sinais versus oralização. A tradução deste texto para o público brasileiro possibilita problematizar muitas verdades acerca de Milão.
Congresso de Milão, Língua de sinais, Educação de surdos, Educação de Surdos;, Congresso de Milão;, Lingua de Sinais;
Congresso de Milão, Língua de sinais, Educação de surdos, Educação de Surdos;, Congresso de Milão;, Lingua de Sinais;
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
