Downloads provided by UsageCounts
The statistical machine translation (SMT) is widely used by researchers and practitioners in recent years. SMT works with quality that is determined by several important factors, two of which are language and translation model. Research on improving the translation model has been done quite a lot, but the problem of optimizing the language model for use on machine translators has not received much attention. On translator machines, language models usually use trigram models as standard. In this paper, we conducted experiments with four strategies to analyze the role of the language model used in the Indonesian-Javanese translation machine and show improvement compared to the baseline system with the standard language model. The results of this research indicate that the use of 3-gram language models is highly recommended in SMT.
Indonesian-Javanese, Statistical machine translation, language model
Indonesian-Javanese, Statistical machine translation, language model
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 6 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Top 10% | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 3 | |
| downloads | 4 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts