
Задачей настоящего исследования является рассмотрение функционально-поэтического аспекта художественного ономастикона в стихотворении И.А. Бунина «Иерусалим» (1907). Не вникая глубоко в спор признанных ученых-ономастов, для конкретного рассмотрения нашей проблемы мы обратились к теории В.М. Калинкина и его дефинициям «поэтонимология» и «поэтика онима». В работе мы будем использовать термин В.М. Калинкина - «поэтоним». Всего в стихотворении насчитывается 21 поэтоним. Помимо основныххудожественных онимов мы включили в этот ряд контекстуальные отапеллятивныеонимы-перифразы. Основную группу поэтонимов в тексте составляют топонимы, делящиеся, в свою очередь, на хоронимы, астионимы, урбанонимы иоронимы.Следующую группу представляют фитонимы и колоронимы. Однократно в произведении встречаются антропоним-библеизм Иеремия , этноним еврей , орнитоним стриж . Присутствующие в описании города и страны поэтонимы маркируют определенные онтологические первоэлементы (по Эмпедоклу) - землю, воздух, огонь и воду. Иерусалим как реальный город - уже знаковое, символическое место, как говорят, «место с репутацией». Подключение поэтонимов к репрезентации Иерусалима бесконечно множит интертекстуальное поле, где каждое слово превращается практически в символ, и особенно - имя собственное. В итоге мы можем сделать вывод, что поэтические онимы в стихотворении И.А. Бунина «Иерусалим» выступают как репрезентанты страны, делают ее узнаваемой как в реальном, так и метафизическом плане. Также поэтонимы в стихотворении «Иерусалим» концентрируют основной смысл текста за счет своей семантической емкости, базирующейся на ассоциативных связях. The objective of this study is to consider the functional and poetic aspect of the artistic onomasticon in I.A.Bunin's poem "Jerusalem" (1907). Without delving deeply into the dispute of recognized onomastic scientists, for a specific consideration of our problem, we turned to the theory of V.M.Kalinkin and his definitions of "poetonymology" and "poetics of the onym". In this paper we will use the term of V.M.Kalinkin - "poetonym". In total, there are 21 poetonyms in the poem. In addition to the main artistic onyms, we have included contextual categorical onyms-periphrases in this series. The main group of poetonyms in the text aretoponyms, which, in turn, are divided into horonyms, astyonyms, urbanonyms and oronyms, the next group is represented by phytonyms and coloronyms. Once in the work there are anthroponyms-the Biblical Jeremiah, the ethnonym Jew, the ornithonym swift. The poetonyms present in the description of the city and country mark certain ontological primary elements (according to Empedocles) - earth, air, fire and water. Jerusalem as a real city is already an iconic, symbolic place, as they say, "a place with a reputation." The connection of poetonyms to the representation of Jerusalem infinitely multiplies the intertextual field, where each word turns almost into a symbol, and especially a proper name. As a result, we can conclude that the poetic onyms in I.A. Bunin's poem "Jerusalem" act as representatives of the country, make it recognizable both in real and metaphysical terms. Also, the poetonyms in the poem "Jerusalem" concentrate the main meaning of the text due to their semantic capacity based on associative connections.