
handle: 2434/33505
The article compares legal intepretation in a monolingual state where direct linguist connession between legislators and cytizens is assumed, with legal interpretation in a multilingual state where legislation is enacted as a metatext formed out from different linguistic versions.
Legislazione ; Multilinguismo
Legislazione ; Multilinguismo
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
