
handle: 2318/1743316
The project aims to develop a course in academic writing in a foreign language centred on the translation and production of academic texts in the foreign language using machine translation systems (MT systems), especially those that are freely available on the network, such as Google Translate. On the basis of two seminars held in Berlin in the summer semester of 2015 and in Turin in the summer semester of 2017, teaching advantages are analysed that can improve the approach to the discourse of the scientific community and at the same time improve writing skills in the target language, but also refine them in the mother tongue. These are two university courses for advanced learners, designed especially for scientists and international Erasmus students.
German Linguistics, Academic Writing, Translation, Machine Translation, Language learning, Digital Humanities
German Linguistics, Academic Writing, Translation, Machine Translation, Language learning, Digital Humanities
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
