
pmid: 16779220
pmc: PMC1560551
We present a unique technique to create a multilingual biomedical dictionary, based on a methodology called Morpho-Semantic indexing. Our approach closes a gap caused by the absence of free available multilingual medical dictionaries and the lack of accuracy of non-medical electronic translation tools. We first explain the underlying technology followed by a description of the dictionary interface, which makes use of a multilingual subword thesaurus and of statistical information from a domain-specific, multilingual corpus.
Dictionaries, Medical as Topic, Abstracting and Indexing, Multilingualism
Dictionaries, Medical as Topic, Abstracting and Indexing, Multilingualism
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
