
handle: 11577/3505899
Partendo da alcune considerazioni sul rapporto tra lingua e letteratura, il contributo passa poi a descrivere come quest’ultima, in quanto specchio della società, nel corso degli ultimi due decenni sia diventata sempre più multilingue e multiculturale, come, appunto, la società che rappresenta (“multilingual turn”). Vengono successivamente illustrate le scelte eteroglottiche di alcuni noti scrittori, molti dei quali addirittura vincitori di premi Nobel con opere pubblicate non nella loro linguamaterna, provando a darne una interpretazione socio-e psicolinguistica e politica. Come conseguenza, anche il ruolo stesso del parlante nativo vienerimesso in forte discussione. Nel penultimo paragrafo si introduce il concetto di multilinguismo letterario simultaneo, da intendersi come risposta letteraria del vissuto quotidiano di molti autori. In conclusione,si propongono alcune riflessioni in merito al valore e al potenziale linguistico-educativo della svoltamultilingue della letteratura.
Multilinguismo; Letteratura; Educazione linguistica; Eteroglossia
Multilinguismo; Letteratura; Educazione linguistica; Eteroglossia
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
