
handle: 11573/216848
Il contributo vuole fornire alcune riflessioni sull’uso delle lingue nel settore del turismo e del marketing. A tale scopo analizza la resa traduttiva in lingua spagnola di materiali di divulgazione turistica redatti in lingua italiana. Tale analisi ci ha permesso di tracciare un profilo degli usi e abusi linguistici nel contesto turistico e del ruolo che le lingue straniere rivestono in un processo di comunicazione che abbraccia ormai la maggior parte degli ambiti operativi umani: culturale, sociale, economico e commerciale. Il materiale sottoposto ad analisi è relativo a dépliant di agenzie turistiche italiane e ai siti internet di tour operator ritenuti più interessanti (vedi ENIT).
Traduzione; Turismo; Materiali divulgativi
Traduzione; Turismo; Materiali divulgativi
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
