
handle: 11562/869586
Ogni bambino e bambina entra a scuola con una propria lingua materna che veicola modelli familiari, affettivi, di cura, educativi e di apprendimento. Sono modelli relazionali che permettono di stare nel mondo e imparare da esso: una molteplicità che non è possibile quantificare in termini addizionali ma necessita di una prospettiva complementare.Finoadoggisiètradottainpercentualilapresenzadeibambinivenutidalontano, ma questi numeri non hanno saputo dare conto di quel concetto di infinito, che trascende le quantità e che è sostanziale di ogni individuo. I bambini non possono essere letti nella misura di uno più uno uguale a due, perché il due annulla le particolarità diciascunoelitrasformainqualcosachenonlirappresentapiù
educazione interculturale
educazione interculturale
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
