
handle: 11386/4681791
En este artículo no albergamos mayores pretensiones que las de dar cuenta de la penetración de elementos léxicos de origen italiano en el español de Venezuela. Como es notorio, los italianismos específicos del español venezolano se originaron mayoritariamente en los siglos XIX y XX, debido sobre todo a los contactos intercontinentales producidos a raíz de la emigración italiana a Hispanoamérica en general y a Venezuela en particular, para el caso que nos ocupa. En primer lugar, analizaremos esa etapa de la emigración italiana a Venezuela destacando que, de todas las inmigraciones, probablemente la italiana fuera la inmigración ideal, por haber sido la más indolora y fluida, gracias a la rápida adaptación y al buen ambiente creado por los inmigrantes italianos, que solo querían mejorar sus condiciones de vida. En segundo lugar, notaremos que las diferentes oleadas de migración fueron vehículo y canal de expansión de términos peninsulares italianos, cuyas raíces detectaremos en el Diccionario de Venezolanismos dirigido por María Josefina Tejera, el cual, a pesar de remontarse al año 1993, consideramos aún vigente por recoger una gran cantidad de términos y expresiones con sus correspondientes valores semánticos y su criterio fijado en el uso. De este Diccionario solo recogeremos unos cuantos ejemplos que nos permitan demostrar lo dicho antes, es decir, que muchos venezolanismos proceden de la lengua italiana. Adelantando un poco las conclusiones, haremos notar que muchos términos procedentes de Italia se asentaron en el léxico venezolano de forma estable, convirtiéndose en un caudal inestimable; sin embargo, la mayoría de ellos pertenecen al ámbito de la comida o tienen matiz despectivo, por tener cierta correlación con varios aspectos marginales de la sociedad, como la criminalidad y la situación miserable en que llegaban los inmigrantes italianos durante las diferentes oleadas migratorias.
Italianismos léxicos, emigración, Venezuela, América Latina.
Italianismos léxicos, emigración, Venezuela, América Latina.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
