Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml Jakob Voss, based on art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina and Beao Closed Access logo, derived from PLoS Open Access logo. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Closed_Access_logo_transparent.svg Jakob Voss, based on art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina and Beao Padua research Archi...arrow_drop_down
image/svg+xml Jakob Voss, based on art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina and Beao Closed Access logo, derived from PLoS Open Access logo. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Closed_Access_logo_transparent.svg Jakob Voss, based on art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina and Beao
image/svg+xml Jakob Voss, based on art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina and Beao Closed Access logo, derived from PLoS Open Access logo. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Closed_Access_logo_transparent.svg Jakob Voss, based on art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina and Beao
versions View all 3 versions
addClaim

Translating Popular Science

Authors: MUSACCHIO, MARIA TERESA;

Translating Popular Science

Abstract

Over the centuries, the circulation of scientific ideas has been granted in one or a limited number of languages. While the advantages of avoiding a scientific Babel cannot be denied, popular science is largely communicated to the public using their first language(s) and is often the result of translation from other languages - which means, today, most notably English. While part of science, especially established science such as classical physics, may be communicated to the public by and large for information, science at the leading edge of research is often popularised for its newsworthiness and/or to involve the public in debates concerning social issues or political decisions. The question addressed in this volume is how translators mediate the ‘news’ elements in the texts such as new theories, discoveries, equipment and the relating terminology and grammar in the target language and culture. Chapter 1 reviews approaches to science discourse highlighting features that can be useful to build a model for translating popular science. Chapter 2 discusses methods and strategies for translating popular science based on research in Translation Studies and specifically in specialised translation and outlines a model for translating popular science. Chapter 3 describes case studies in popular science physics in the news, while Chapter 4 presents an analysis of relevant features of popular science translations using a corpus of particle physics articles. In the Concluding remarks results are summed up and discussed while emerging trends and useful methods and strategies in translating popular science are outlined.

Country
Italy
Related Organizations
Keywords

science discourse, science new, specialised translation, popular science, terminology, science discourse, science news, systemic functional linguistics, corpus linguistics, terminology, corpus linguistics, specialised translation, popular science, specialised translation; popular science; terminology; science discourse; science news; systemic functional linguistics; corpus linguistics, systemic functional linguistic

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Upload OA version
Are you the author of this publication? Upload your Open Access version to Zenodo!
It’s fast and easy, just two clicks!