
handle: 11285/641062
Un estudio sobre la resignificación de los textos de acuerdo a los editores y traductores que los publican. La tesis explora el relato de viaje de Robert Tomson su primera publicación en una compilación de viajes ingleses en siglo XIV editada por Richard Hakluyt. Posteriormente traducida al español en México durante el siglo XIX por don Joaquín García Icazbalceta. La tesis profundiza en las intervenciones de ambos el editor y el traductor por medio del paratexto.
Maestría
Relato de viaje, Hakluyt, Language and Literature, HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS::TEORÍA, ANÁLISIS Y CRÍTICA LITERARIAS::ANÁLISIS LITERARIO, Siglo XVI, García Icazbalceta
Relato de viaje, Hakluyt, Language and Literature, HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS::TEORÍA, ANÁLISIS Y CRÍTICA LITERARIAS::ANÁLISIS LITERARIO, Siglo XVI, García Icazbalceta
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
