
handle: 11162/29835
Pretendemos con este trabajo, hacer un llamamiento sobre el proceso de enseñanza/aprendizaje de una segunda lengua. Estando el alumno, en el centro de este proceso, nos hemos cuestionado sobre el concepto de la Interlengua y las nuevas perspectivas de análisis del error, proponiendo como estrategia predominante, el uso de la traducción como actividad eminentemente comunicativa.
Resumen tomado de la revista. La publicación recoge resumen en Inglés
ESP
enseñanza de lenguas, aprendizaje de lenguas, segunda lengua extranjera, traducción
enseñanza de lenguas, aprendizaje de lenguas, segunda lengua extranjera, traducción
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
