
handle: 11162/256203
Se analizan los eufemismos y disfemismos del concepto de muerte utilizados en la lengua china y en la lengua española con el objetivo de conocer el contexto sociocultural e identidad cultural que encierran, y que se transmite por los dos pueblos a través de ellos. Los eufemismos utilizados en chino reflejan aspectos históricos, experiencias de vida, conocimientos objetivos, valores, interpretaciones religiosas y tradiciones populares del pueblo chino a lo largo de su historia. En la lengua española, también, se revelan expresiones en torno al concepto de la muerte, como un recurso sutil y poético que suaviza la dureza de la realidad inevitable. Así, se estudian las similitudes y diferencias del concepto muerte en español y en chino. Se observa una similitud en los eufemismos que se refieren al concepto de muerte desde una perspectiva cultural y cognitiva en español y en chino. En ambas culturas, ciertos eufemismos y disfemismos tienen una traducción equivalente, como, por ejemplo, la noción de que morir es emprender un viaje, morir es descansar, morir es subir al cielo, morir es regresar a la naturaleza, basándose en modelos conceptuales de cognición. Además, en chino, a diferencia del español, en los eufemismos de la muerte subyace la cultura filosófica, valor social y una marcada diferencia en el uso de eufemismos para hacer referencia a la muerte de personas de diferentes clases sociales. En definitiva, los eufemismos constituyen expresiones lingüísticas que sirven para comprender la cultura que subyace para lograr una comunicación efectiva.
Título, resumen y palabras clave también en inglés
Resumen basado en el de la publicación
ESP
identidad cultural, lengua china, muerte, lengua española, análisis conceptual
identidad cultural, lengua china, muerte, lengua española, análisis conceptual
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
