Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Repozytorium Uniwers...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
versions View all 1 versions
addClaim

The English language and African literature in English

Authors: Tujibikile, Mutoke;

The English language and African literature in English

Abstract

Celem, który stawia sobie autor niniejszego artykułu, jest obrona przekonania, iż środek komunikacji nie jest w stanie zniweczyć przesłania, które pisarz pragnie, za jego pośrednictwem, przekazać własnym czytelnikom. Środkiem komunikacji jest, w analizowanym przez autora przypadku, język angielski a przesłaniem — „tradycja afrykańska”, „duch”, „kultura. Autor artykułu nie ukrywa niechęci wobec tych terminów i uznaje je za mało klarowne i pozbawione sensu — w przypadku badań nad literatura afrykańską. Chętnie natomiast przyjmuje Jungowską teorię zbiorowej podświadomości: jako uniwersalnego Źródła twórczej wyobraźni — niezależnie od przynależności narodowej. Autor dopuszcza istnienie kategorii „specyficznie afrykańskiego pisarza”, „afrykańskiej literatury” o tyle tylko, o ile dany pisarz stara się, świadomie, przydać swoim tekstom afrykańskiego kolorytu. Nie ma więc, zdaniem autora, problemu „afrykańskości”. Pisarzem „afrykańskim może być nazwany afrykanin piszący swe utwory w języku angielskim (jako lingua franca) na tej samej zasadzie co angielscy klasycy, piszący po łacinie, uznawani są za pisarzy angielskich. Istnieje natomiast problem języka, rozumiany jako problem adresata, do którego pisarz się zwraca. Ma on więc do wyboru albo język kolonizatora i czytającą w tym języku nieliczną część własnego społeczeństwa oraz szeroką publiczność światową, albo też język ojczysty i bliską jemu, z racji pobratymstwa, szeroką, własną publiczność, lecz zarazem ograniczenie się do tej tylko publiczności. Dylemat ten współcześni pisarze afrykańscy rozwiązują poprzez dwujęzyczność. Jest to nowy etap rozwoju, w który wkracza aktualnie literatura afrykańska,

Country
Poland
Keywords

English language, David Diop, African literature

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Green