
Este trabalho apresenta um estudo e contribuições no contexto do mapeamento entre termos pertencentes a Estruturas Ontológicas (EOs) distintas. Para enfocar esse mapeamento são utilizadas medidas de similaridade, heurísticas e relações semânticas entre termos. As principais contribuições consistem da aplicação e extensão da medida de similaridade "Combinação de Caracteres" (CC) de Maedche e Staab para os termos pertencentes a EOs das línguas inglesa e portuguesa. Os estudos relativos à língua portuguesa incluem a proposta de uma medida específica de similaridade, aqui denominada "Similaridade Lexical" (SL), que faz uso de um algoritmo de steeming e está baseada na medida CC. A medida SL foi validada através da realização de experimentos, nos quais foi possível refinar essa medida para utilizá-la na fase de avaliação, feita à luz de uma verificação humana de similaridade. São ainda relatados experimentos com a relação semântica de sinonímia, de modo a detectar similaridade entre termos com o mesmo significado, porém com baixa similaridade lexical.
Ontologia, mapeamento
Ontologia, mapeamento
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
