
handle: 10810/21394
En este trabajo se va a hacer una revisión –a partir de las versiones de Eurípides y de Séneca– de su presencia en Medea 55, de Elena Soriano (1955) y en la versión que para el Teatro de Mérida preparó Miguel de Unamuno de la Medea de Séneca en 1933. La novela de Soriano rompe con algunos de los esquemas impuestos antes de la guerra civil española, desarrollando nuevos patrones feministas, que llevaron a su autora a tener graves problemas con las autoridades franquistas. La versión de Unamuno, más fiel al texto clásico evidentemente, se centra en la parte más truculenta para aumentar el rechazo de la actitud de Medea, que nunca justificará su locura. Por otra parte, este estudio va a incluir también otras obras del siglo XX en que Medea constituye el centro de la acción, en particular las versiones cinematográficas de Pier Paolo Pasolini (1976) y Lars von Trier (1988), que impregnan de realismo y vigor nuevos al personaje trágico de Medea.
Séneca, Medea, Eurípides, Unamuno, Soriano
Séneca, Medea, Eurípides, Unamuno, Soriano
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
