
handle: 10810/13992
[SPA] Múltiples son las formas en las que se materializa la intertextualidad, entendida como el conjunto de relaciones que se establecen entre obras diferentes. Una de estas expresiones intertextuales es la adaptación literaria de los clásicos, que transforma textos originariamente dirigidos al público adulto en obras para el joven lector. Tomando como ejemplo diversas versiones infantiles del Lazarillo de Tormes, se han analizado las estrategias empleadas en su adaptación y se ha reflexionado sobre las profundas modificaciones a las que se somete el hipotexto. La exploración de esta temática ha permitido hacer visible la imagen desfigurada que, de forma consciente o inconsciente, la Literatura Infantil y Juvenil transmite en ocasiones de los clásicos universales.
[FRE] L’intertextualité, en tant que l’ensemble des relations qu’un texte entretient avec d’autre ou d’autres textes, peut se présenter sous différentes formes. Une de ces expressions intertextuelles est l’adaptation littéraire des œuvres classiques, procédé par lequel des œuvres initialement destinées aux adultes deviennent partie intégrante de la littérature d’enfance et de jeunesse. A partir de plusieurs adaptations pour enfants de l’œuvre Lazarillo de Tormes, on a analysé les stratégies employées et on a réfléchi à propos des profondes modifications que l’hypotexte subit. Ce travail permet de montrer l’image déformée que la littérature d’enfance et de jeunesse transmet parfois, consciemment ou inconsciemment, des classiques universels.
[EUS] Testuen arteko harreman multzoari testuartekotasuna deritzo. Lotura horiek hainbat modutan gauzatu daitezke, besteak beste, idazlan klasikoen egokitzapen literarioaren bidez. Berridazketa prozesu horren bitartez, irakurle helduei zuzendutako testuak gazteentzako literatura bihurtu daitezke. Lazarillo de Tormes liburuaren haurrentzako bertsio batzuk adibidetzat hartuta, egokitzapen prozesuan erabiltzen diren estrategiak aztertu dira eta, era berean, hipotestuaren transformazioari buruz gogoeta egin da. Egokitzapen literarioan sakontzeak aukera ematen du ikusteko Haur eta Gazte Literaturak, modu kontziente zein inkontziente batean, klasiko unibertsalen gainean batzuetan eskaintzen duen irudi deformatua.
intertextualité, littérature d’enfance et de jeunesse, adaptation littéraire, classiques universels, Lazarillo de Tormes, egokitzapen literarioa, klasiko unibertsalak, testuartekotasuna, clásicos universales, intertextualidad, literatura infantil y juvenil, adaptación literaria, haur eta gazte literatura
intertextualité, littérature d’enfance et de jeunesse, adaptation littéraire, classiques universels, Lazarillo de Tormes, egokitzapen literarioa, klasiko unibertsalak, testuartekotasuna, clásicos universales, intertextualidad, literatura infantil y juvenil, adaptación literaria, haur eta gazte literatura
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
