
handle: 10807/146971
Der Beitrag präsentiert die Ergebnisse einer komparativen Pilotstudie zur Form und Funktion der Definitionen im neueren italienischen, deutschen, österreichischen und schweizerischen Computerstrafrecht. Obwohl Definitionen als unverzichtbares Mittel der juristisch bedingten Bedeutungsabgrenzung angesehen werden, ist die definitorische Praxis im Recht seit jeher Gegenstand heftiger Diskussionen. Besonders im Bereich des Strafrechts entlarvt sich die Definitionsarbeit oft als Versuch, das Gleichgewicht zwischen semantischer Präzision und funktionsbedingter Offenheit der Rechtsbegriffe fortwährend neu zu justieren und somit die Unsicherheiten, die vor allem mit der strafrechtlichen Qualifizierung und Reglementierung neuer Handlungsfelder verbunden sind, zu verringern. Anhand ausgewählter Kontexte aus unterschiedlichen juristischen Textsorten (Gesetzen, Gerichtsentscheidungen, Lehrmaterialien, rechtswissenschaftlichen Aufsätzen) und Rechtsordnungen wird hier aufgezeigt, wie Strafjuristen mit dem Problem, zentrale Begriffe des Computerstrafrechts zu definieren, pragmatisch umgehen und wie sie bei der interpretatorischen Abgrenzung neuer Straftatbestände konkret vorgehen. Ziel des Vergleichs ist es u.a. herauszufinden, ob die sprachliche Formulierung der Definitionen in den jeweiligen Textzusammenhängen (hier umfassend als Definitionsphraseologie bezeichnet) auf kultur- bzw. rechtsordnungsspezifische Konzeptualisierungen schließen lässt.
The present paper reports the findings of a comparative pilot study on forms and functions of definitions in recent Italian, German, Austrian and Swiss computer crime law. Although definitions are seen as indispensable tools for delimiting legal meaning, the definitional practice in law has always been the subject of heated debate. Particularly in the area of criminal law, definitions are considered critical in fine-tuning the balance between semantic precision and functional openness of legal terms, thus reducing the uncertainties often associated with the legal treatment and regulation of new fields of action. On the basis of selected samples from different legal texts (laws, court decisions, teaching materials, legal essays) and systems, it is shown how criminal law practitioners tackle the problem of defining key concepts of cybercrime and how they deal with the interpretation of new criminal offenses committed over computer networks. The comparative (text-based) analysis of the linguistic formulation of definitions (in this referred to as defining phraseology) was ultimately aimed at assessing the potential impact of culture-specific legal conceptualizations on definitional issues.
definizioni giuridiche, analisi contrastiva it-de, contrastive analysis it-de, legal definitions
definizioni giuridiche, analisi contrastiva it-de, contrastive analysis it-de, legal definitions
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
