Downloads provided by UsageCounts
handle: 10803/403949 , 2445/112449
Esta tesis es el resultado de un estudio comparativo de dos términos hebreos de la Biblia: ehad (uno) y yahid (único). El objetivo ha sido demostrar cómo estos vocablos están relacionados en el aspecto étimo-semántico hasta el punto de poder ser usados, en algunos casos, prácticamente como sinónimos, mientras que en otros casos la ideología de los lectores y exégetas ha hecho una interpretación interesada de ellos. La intención de esta investigación, pues, es la de proveer de unas herramientas filológico-lingüísticas a los estudiantes del monoteísmo tanto de la tradición judía como de la cristiana y a los estudiosos en general para una mejor comprensión del texto bíblico hebreo.
Questa tesi è il risultato di uno studio comparatistico di due termini ebraici della Bibbia: ehad (uno) e yahid (unico). L’obiettivo consiste nel dimostrare come questi due vocaboli sono collegati fra loro nell’aspetto etimo-semantico fino al punto di poter essere usati, in certi casi, praticamente come sinonimi, mentre in altri casi l’ideologia dei lettori e degli esegeti ne ha causato un’interpretazione interessata. L’intenzione di questa ricerca, dunque, è di fornire strumenti filologico-linguistici agli studenti del monoteismo sia nella tradizione ebraica, che in quella cristiana e agli studiosi, in generale, per una migliore comprensione del testo biblico ebraico.
These thesis is the result of a comparative study of two Biblical Hebrew terms: echad (one) and yachid (unique). The objective has been to show how these terms are related in the etymon-semantic aspect to the point of being used, in some occasions, almost as synonyms, whereas in other cases the ideology of the readers and interpreters have done a biased interpretation of these terms. The intention of this research, then, is to provide the students of monotheism within the Jewish and Christian traditions, as well as the researchers in general, with some philological-linguistic tools to a better understanding of the Hebrew biblical text.
Hermenèutica, Hermeneutics, Lexicography, Hebrew philology, Judaism, Monoteísmo, 81, Filología hebrea, Lexicografía, Ciències Humanes i Socials, Lexicografia, Monotheism, Judaísmo, Hermenéutica, Monoteisme, Filologia hebraica, Judaisme
Hermenèutica, Hermeneutics, Lexicography, Hebrew philology, Judaism, Monoteísmo, 81, Filología hebrea, Lexicografía, Ciències Humanes i Socials, Lexicografia, Monotheism, Judaísmo, Hermenéutica, Monoteisme, Filologia hebraica, Judaisme
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 641 | |
| downloads | 198 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts