
handle: 10481/86912
Este trabajo se centra en la clásica y afamada obra de Anton P. Chéjov "La dama del perrito" y muestra el análisis de dos traducciones al español de dicho relato, la primera de ellas publicada por la editorial Alianza en 1984 y la segunda, por la editorial Lumen en 2001.
Traducción Literaria, Traducción de referencias culturales
Traducción Literaria, Traducción de referencias culturales
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
