
handle: 10396/24006
En este trabajo se exponen las razones por las cuales se han abordado una nueva traducción del Nuevo Testamento. Un proyecto que debe inscribirse en el de traducción de la Septuaginta, como parte de la recuperación y puesta en valor de la Biblia en griego.
In this work are exposed the reasons for which a new translation of the NewTestament has been approached. A project that must be part of the Septuagint translation, as part of the recovery and enhancement of the Bible in Greek.
Traducción, Translation, Septuaginta, New Testament, GreeK, Septuagint, Nuevo Testamento, Griego
Traducción, Translation, Septuaginta, New Testament, GreeK, Septuagint, Nuevo Testamento, Griego
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
