
handle: 10366/147549
[ES]El presente trabajo se centra en el estudio cient?fico del lenguaje aplicado al contexto forense de la ley. Ha sido demostrado que este puede influenciar y jugar un papel importante en cualquier ?mbito legal, y una forma de conseguir esto es a trav?s de la traducci?n e interpretaci?n. Traducir e interpretar consiste en reflejar el significado de una palabra, hablada o escrita, de una lengua a otra distinta. Estas disciplinas ling??sticas son cruciales para cualquier caso jur?dico en el que est?n involucrados dos o m?s idiomas. Aun as?, hay muchas otras formas de fusionar el lenguaje con la ley m?s all? de la comunicaci?n entre diferentes lenguas, siendo una de ellas la ling??stica del ?mbito legal, tambi?n denominada Ling??stica Forense. La Ling??stica Forense es una disciplina cuyos or?genes datan del a?o 1968 en Reino Unido, cuando el t?rmino fue acu?ado por primera vez por el profesor y ling?ista Jan Svartvik, quien declar? que el lenguaje tambi?n pod?a ser identificado y utilizado como evidencia forense. La ling??stica forense es una rama de la ling??stica aplicada y consiste en aportar m?todos ling??sticos al ?mbito forense de la ley, especializ?ndose en tres ?reas diferentes: la ley escrita, el uso del lenguaje en procesos judiciales y forenses, y la investigaci?n de evidencia ling??stica. Existen ocasiones en las que un lenguaje diferente al de las evidencias originales es necesario para la investigaci?n. En estos casos el problema se puede resolver a trav?s de la Traducci?n Forense (una combinaci?n de las disciplinas previamente mencionadas), que se refiere a las interpretaciones que pueden aplicarse en juicios y en cualquier tipo de casos legales. Esto implica que, en primer lugar, necesitamos la traducci?n de un texto espec?fico de un idioma a otro para que pueda, m?s adelante, ser analizado.
[EN]This BA thesis is based on the scientific study of language applied to the forensic context of law. It has been proved that it can influence and play an important role in any legal ambit, and one way of doing this is through translation and interpretation. Translating and interpreting consist on reflecting the meaning of a word, spoken or written, from a source language to a target one. These linguistic disciplines are crucial for every judicial scene where two or more languages are involved. Nevertheless, there are other ways of blending language with law beyond the communication across different tongues; one of them is through legal linguistics, also known as Forensic Linguistics. Forensic Linguistics (FL) is a discipline which dates its beginnings back to the year 1968 in the United Kingdom, when this term was first coined by the professor and linguist Jan Svartvik, who declared that language could also be identified and used as forensic evidence. It is a branch of applied linguistics and consists on providing linguistic methods into the forensic ambit of law, focusing in three different areas: the written law, the use of language in forensic and judicial processes, and the research of linguistic evidence. There could be certain occasions where a language different from the evidence's original one is needed for the investigation. This can be solved through Forensic Translation, a combination of the previously mentioned disciplines, which refers to the interpreting actions that are applied in courts and in any kind of legal cases. This implies that it is first needed the translation of a specific text from one language to another so it can be, afterwards, analysed
Trabajo de fin de Grado. Grado en Estudios Ingleses. Curso acad?mico 2020-2021
Ling??stica forense, Lenguaje, Forensic Linguistics, Written Law, Evidencia ling??stica, 5799 Otras Especialidades Ling??sticas, Interpreting, Linguistic Evidence, Interpretaci?n, Traducci?n forense, Ley escrita, Language
Ling??stica forense, Lenguaje, Forensic Linguistics, Written Law, Evidencia ling??stica, 5799 Otras Especialidades Ling??sticas, Interpreting, Linguistic Evidence, Interpretaci?n, Traducci?n forense, Ley escrita, Language
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
