
handle: 10261/231660
Los jesuitas fueron los protagonistas absolutos en la producción de obras lingüísticas en Sudamérica hasta el momento de su expulsión a mediados del siglo XVIII. La publicación del Arte de Febrés, en 1765, «rayó casi en el milagro», según palabras de Manuel Alvar (1997, p. 63), pues solo dos años más tarde, en 1767, la orden fue suprimida del Estado español. En este artículo, se estudian los vocabularios impresos del siglo XVIII producidos por misioneros jesuitas en el área sudamericana.
Con el objetivo de contribuir en el conocimiento de los vocabularios bilingües del español con las lenguas indígenas, he llevado a cabo el proyecto «Corpus de vocabularios iberoamericanos. Siglos XVI-XVIII», que ha contado con la financiación del Plan Nacional de I+D+I español (HUM-2005-01633/FILO, FI2008-03457, FFI2011-29259)
Con autorización de la editorial para este capítulo.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
