
handle: 10230/36126
There was a moment in history when dubbing movies into Spanish started to be needed. Since then, translators had to face multilingualism as a challenge: there is a large variety of full-length films where more than one language, dialect or accent can be heard. The main purpose of this bachelor’s thesis is to provide a case of study on how accents are rendered. The 2012 Tarantino movie Django Unchained presents different types of English accents such as southern accent, African American Vernacular English accent, and several foreign accents. The official solution of dubbing is thereby studied after interviewing its official translator, Quico Rovira-Beleta. Another aim is to provide a translated script of a scene of the audiovisual text with solutions concerning the reported accents and a comparison to the official translation that was brought to cinema. In this paper, it is demonstrated that it is sometimes not necessary to render all the accents of a movie and that stereotypes can be rendered by context, and not only by speech. It is also interesting to see how the official dubbed version managed to do something far from ordinary.
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Anjana Martínez Tejerina.
Accent, Django Unchained, African American Vernacular English (AAVE), Southern English, Dubbing, Audiovisual translation, Dialect
Accent, Django Unchained, African American Vernacular English (AAVE), Southern English, Dubbing, Audiovisual translation, Dialect
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
