Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Repositório Científi...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
versions View all 1 versions
addClaim

O tradutor (Re)criador e a literatura infantil e juvenil

Authors: Carvalho, Ana Isabel Sequeira;

O tradutor (Re)criador e a literatura infantil e juvenil

Abstract

A tradução é uma ferramenta essencial ao serviço da literacia e do multiculturalismo, trazendo até nós obras e autores estrangeiros. Os tradutores têm um papel fundamental no cumprimento deste objectivo. Tendo como base "The Horse and his Boy" de C.S. Lewis, pretende-se analisar o papel do tradutor enquanto mediador cultural e as suas interferências na reposição do texto original noutra língua. Será feita uma reflexão sobre a literatura infantil e a forma como tem vindo a ser vista pelo mundo literário. Posteriormente, haverá uma análise relativamente aos modelos de tradução propostos por vários académicos e tradutores conceituados. Todos os modelos recaem sobre dois polos: ou numa aproximação do leitor ao texto fonte ou num aproximar do texto à língua e cultura alvo. Este trabalho apresenta uma reflexão crítica sobre o modelo de tradução que mais se ajusta à tradução de literatura infantil e juvenil estrangeira, tendo a obra de C.S. Lewis como caso de estudo; Abstract: Translation is a crucial tool regarding literacy and multiculturalism and it enables foreign works and authors to enter our lives. Translators play a fundamental role to achieve this goal. "The Horse and his Boy" by C.S. Lewis served as starting point to analise the translator's role as cultural mediator and their influence when rewriting the original text in other language. There will be a review on Children's Literature and the way it has been treated in the literary world throughout the years. Afterwards, translation models advanced by several academics and influent translators will be analyzed. All models focus on two poles: either bringing the reader into the source text or bringing the source text into the target language and culture. This work is a critic argumentation about the most appropriate translation model in the translation of foreign Children's literature, using C.S. Lewis's book as case study.

Country
Portugal
Related Organizations
Keywords

Translation models, Cultural mediator, Fidelidade, Children´s literature, Fidelity, Literatura infantil e juvenil, Adaptation, Modelos de tradução, Adaptação, Mediador cultural

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Green