
handle: 10171/5956
La “lengua cambiada” de Amiano Marcelino se refleja también en el modo de presentar a sus personajes. Este hecho queda de manifiesto en el caso de Juliano, protagonista y héroe de los libros XIV-XXV, que, siendo griego cómo él, utiliza el latín como lengua literaria. El historiador juzga severamente el latín de su personaje y deja ver indirectamente que éste no llegó a una completa aculturación en la tradición romana.
Interculturalidad, Multiculturalismo, Biblingüismo, Amiano Marcelino, Juliano, Emperador (331-363), Materias Investigacion::Filología y Literatura Latinas, :Filología y Literatura Latinas [Materias Investigacion]
Interculturalidad, Multiculturalismo, Biblingüismo, Amiano Marcelino, Juliano, Emperador (331-363), Materias Investigacion::Filología y Literatura Latinas, :Filología y Literatura Latinas [Materias Investigacion]
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
