
handle: 10062/69674
El trabajo se divide en tres capítulos excluyendo la introducción y conclusión y consta de dos partes: la parte teórica y la parte práctica. La parte teórica se concentra en la teoría de la interlengua y en el aprendizaje de idiomas extranjeras. Además, la parte teórica da una breve descripción del análisis de errores y de la tipología de errores. Para la teoría se están utilizando los siguientes materiales: Error analysis and interlanguage (1981) de S. Pit Corder y Rediscovering interlanguage (1997) de Larry Selinker.
https://www.ester.ee/record=b5372348*est
Hispaania, bakalaureusetööd, hispaania keel, keeleõpetus, grammatika, kompetentsus
Hispaania, bakalaureusetööd, hispaania keel, keeleõpetus, grammatika, kompetentsus
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
