
handle: 10045/141364
El trabajo forma parte del capítulo teórico inicial dedicado a una revisión del sentido de la traducción en pleno siglo XXI desde las más diversas disciplinas: lingüísticas (lenguas históricamente emparentadas con el español) y discursivas (artes y literaturas). Su aporte se mide en actualizar el concepto de traducción a finales de siglo XX frente al de la tradición, a partir de los efectos de las grandes escuelas de pensamiento que lo han transformado para hacerlo más flexible desde la hermenéutica (y luego deconstrucción, feminismo, teoría de los polisistemas, poscolonialismo…), además de suscitar una concepción intersemiótica de este mecanismo traductor —entre discursos artísticos— vigente con el comparatismo. El resultado permite pensar la traducción en su marco histórico actual y reformular viejas concepciones ya caducas en favor de otras mucho más proteicas, muy presentes en toda clase de discursos de nuestra sociedad (literatura, publicidad, cine, jazz, etc.). El trabajo permite concebir la traducción como un hecho interpretativo por parte del traductor, y por tanto agente intelectual activo que conforma innúmeras variantes cuando se trata de literatura. Conselleria d'Empresa, Universitat i Ciència de la GV, ADIF/2007/002.
Traducción, Interpretación textual, Escuelas de pensamiento teórico, Polisistemas, Poscolonialismo, Intersemiótica
Traducción, Interpretación textual, Escuelas de pensamiento teórico, Polisistemas, Poscolonialismo, Intersemiótica
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
