
handle: 10017/66808
Este trabajo aborda la compleja traducción y sistematización de la Medicina Tradicional China (en adelante MTC) aplicada a la sintomatología digestiva, con especial énfasis en el sobrecrecimiento bacteriano del intestino delgado. Frente a las diferencias conceptuales y culturales de la MTC y la medicina occidental, se plantea la creación de un glosario bilingüe chino-español; integrando de esta manera términos, descripciones y contextos clínicos. A lo largo de la investigación, se examinan los fundamentos teóricos, las manifestaciones clínicas y los tratamientos desde ambas tradiciones médicas. También se desarrollan los desafíos específicos que plantean la traducción e interpretación especializadas en el ámbito sanitario. El glosario propuesto se organiza por categorías temáticas y ofrece herramientas terminológicas y explicativas para mejorar la comunicación y la comprensión en la práctica clínica. En conjunto, este estudio ofrece una aportación relevante y original al área de la traducción y comunicación intercultural en el contexto sanitario. A través del cual, se promueve una atención sanitaria más inclusiva y de calidad y se favorece el entendimiento entre sistemas médicos diversos.
本研究探讨了将中医应用于消化系统症状,尤其是小肠细菌过度生长,的复杂翻 译与系统化工作。针对中医与西医在概念和文化上的差异,提出创建双语术语表, 以此整合术语、描述及临床情境。 在研究过程中,从两种中医学传统的角度审视了理论基础、临床症状及治疗方法, 并分析了卫生领域专业翻译与阐释所面临的特定挑战。所提出的术语表按主题类 别编排,提供了术语工具和解释说明,以改善临床实践中的沟通与理解。 总体而言,本研究为卫生领域的翻译与跨文化交流提供了具有相关性和创新性的 贡献。通过这一工作,旨在促进更具包容性和高质量的医疗服务,并推动不同医 学体系之间的相互理解。
Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M196)
Interpretación, Traducción, 材料与资源开发, 跨文化交流, 术语, Elaboración de materiales y recursos, Glosario, 口译, Philology, 翻译, Comunicación intercultural, Filología
Interpretación, Traducción, 材料与资源开发, 跨文化交流, 术语, Elaboración de materiales y recursos, Glosario, 口译, Philology, 翻译, Comunicación intercultural, Filología
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
