Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Recolector de Cienci...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
versions View all 2 versions
addClaim

Turismo reproductivo en España y la importancia de los traductores e intérpretes en centros de reproducción asistida

Le tourisme reproductif en Espagne et l’importance des traducteurs et interprètes dans les centres de procréation médicalement assistée
Authors: Ferrer de las Peñas, Carlos Borja;

Turismo reproductivo en España y la importancia de los traductores e intérpretes en centros de reproducción asistida

Abstract

L'Espagne est actuellement une référence mondiale en matière de tourisme procréatif en raison du nombre élevé de traitements de procréation assistée octroyés chaque année, tant pour les citoyens de l'UE que pour ceux des pays tiers, et aux statistiques de réussite élevées obtenues par le ministère de la Santé espagnol. C'est pourquoi la présence de traducteurs et d'interprètes au sein des centres d’Assistance Médicale à la Procréation est fondamentale en raison de leur contribution en termes linguistiques et socioculturels. L'objectif principal de ce travail est d'analyser le succès du tourisme procréatif en Espagne. Pour ce faire, on comparera dans un premier temps la réglementation en vigueur en Espagne et dans certains pays européens francophones en matière de procréation assistée ; on analysera ensuite différents sites web de cliniques et de centres de fertilité nationaux et étrangers afin de mettre en évidence les similitudes qui existent entre eux et qui peuvent favoriser le tourisme procréatif espagnol ; et, enfin, on notera l'importance des traducteurs et des interprètes dans ce type spécifique de centres médicaux et les difficultés qu'ils peuvent rencontrer dans leurs démarches et l’accomplissement de leur travail. Les résultats de ce travail d’investigation révèlent certains des facteurs qui contribuent à l'essor du tourisme reproductif en Espagne. Il s'agit notamment des différences de réglementation par rapport à la France et à la Belgique, de la forte présence numérique et des stratégies internationales de marketing et de promotion des cliniques espagnoles. Par ailleurs, les principales difficultés rencontrées par les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les centres de procréation médicalement assistée sont décrites.

En la actualidad, España es a día de hoy referente mundial en turismo reproductivo gracias al elevado número de tratamientos que se realizan anualmente, tanto a ciudadanos comunitarios como extracomunitarios, y a su alta tasa de éxito alcanzada según los últimos datos recabados por el Ministerio de Sanidad español. Es por ello que la figura de los traductores e intérpretes en centros reproductivos es fundamental por el aporte que suponen a la sociedad en términos lingüísticos y socio-culturales. El objetivo de principal de este trabajo es analizar el éxito del turismo reproductivo en España. Para ello, se realizará una comparación de las normativas vigentes en España y en algunos países francófonos europeos en términos de reproducción asistida; se analizarán diferentes páginas web de clínicas y centros de fertilidad nacionales y extranjeros con el fin de establecer las semejanzas y similitudes que existen entre ellas y que pueden favorecer al turismo reproductivo español; y, por último, se constatará la importancia de los traductores e intérpretes en este tipo de centros médicos y las dificultades con las que se pueden encontrar en la realización de su trabajo. Los resultados de este trabajo de investigación revelan algunos de los factores que contribuyen al aumento del turismo reproductivo en España. Estos incluyen las discrepancias en las regulaciones en comparación con Francia y Bélgica, la gran presencia digital y las estrategias de marketing y promoción internacional de las clínicas españolas. A su vez, se exponen algunas de las principales dificultades a las que se enfrentan los traductores e intérpretes que trabajan en centros de reproducción.

Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Francés-Español (M197)

Country
Spain
Related Organizations
Keywords

Traducción, Systèmes de soins de santé, T&I en ámbito sanitario, Interpretación sanitaria, Estudio comparativo, Sistemas sanitarios, Procréation assistée, Reproducción asistida, Traduction, Intérprete, Interprète, Interprétation en soins de santé, Philology, Turismo reproductivo, Tourisme procréatif, Étude comparative, Filología

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
    OpenAIRE UsageCounts
    Usage byUsageCounts
    visibility views 106
    download downloads 47
  • 106
    views
    47
    downloads
    Powered byOpenAIRE UsageCounts
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
visibility
download
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
views
OpenAIRE UsageCountsViews provided by UsageCounts
downloads
OpenAIRE UsageCountsDownloads provided by UsageCounts
0
Average
Average
Average
106
47
Green