Downloads provided by UsageCounts
handle: 10016/36081 , 10045/4373
Planteamiento teórico en torno al paralelismo existente entre el procesamiento de la lengua para la traducción y el que se da en la transformación documental. Partiendo de una vinculación común a las tendencias científicas de los años sesenta, se explica el origen de las aplicaciones semánticas al manejo de la información. Se destacan las coincidencias en el tratamiento automatizado entre la traducción y la representación documental. Para considerar desde este convencimiento la coincidencia en los avances y la identidad de problemas. Lo que conlleva al reconocimiento de las aplicaciones lingüísticas a la intermediación documental automatizada y un breve análisis de la situación presente en España.
Traducción automática, Procesamiento del lenguaje natural, Documentación, Transformación documental, Biblioteconomía y Documentación
Traducción automática, Procesamiento del lenguaje natural, Documentación, Transformación documental, Biblioteconomía y Documentación
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 5 | |
| downloads | 3 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts