
doi: 10.71781/34133
Cette recherche explore l’audiodescription (AD) en contexte muséal au Québec et au Canada, mettant l’accent sur son rôle dans l’accessibilité culturelle pour les personnes aveugles et amblyopes (PA&A). Elle s’appuie sur une méthodologie multidisciplinaire combinant traductologie, muséologie et études critiques du handicap, et inclut une recherche-action menée en collaboration avec le Musée national des beaux-arts du Québec (MNBAQ). La recherche jumelle une étude documentaire approfondie et une démarche ethnographique, incluant des entretiens avec des PA&A, des professionnelles de l’accessibilité muséale et des experts en AD. Cette recherche comporte trois objectifs principaux : élaborer des descriptions d’œuvres d’art et de salles d’exposition pour les PA&A, en testant différents modèles rédactionnels (objectif, subjectif, recréation et ekphrasis) ; recueillir les impressions des PA&A pour améliorer la qualité des descriptions et comprendre les attentes et les besoins des PA&A en matière d’accessibilité muséale ; et brosser un portrait sommaire de la situation de l’AD dans les musées du Québec et du Canada. Il appert que les PA&A qui ont participé aux entretiens apprécient les descriptions subjectives enrichies par un vocabulaire riche et sensible. De plus, les visites guidées avec AD sont préférées aux audioguides, et les expositions temporaires ne sont pas assez souvent accessibles. Les visites multisensorielles incluant le toucher et des ambiances sonores sont particulièrement appréciées. D’autre part, toujours selon les résultats des entretiens avec les PA&A, les musées devraient adopter une approche inclusive en rendant leurs contenus accessibles à tous, notamment par le biais de leur site Web. Finalement, cette recherche met en lumière l’importance de l’AD comme outil de médiation culturelle, d’inclusion sociale et de justice sociale. En combinant des descriptions sensibles, des expériences multisensorielles et une étroite collaboration avec les PA&A, les musées peuvent démocratiser l’accès à l’art et offrir une expérience enrichissante à tous.
This research explores audio description (AD) in museum settings in Quebec and Canada, focusing on its role in cultural accessibility for people who are blind and partially sighted (B&PS). It draws on a multidisciplinary methodology combining translation studies, museology, and critical disability studies, and includes action research conducted in collaboration with the Musée national des beaux-arts du Québec (MNBAQ). The research combines an in-depth documentary study with an ethnographic approach, including interviews with people who are B&PS, museum accessibility professionals, and AD experts. This research has three main objectives: to develop descriptions of artworks and exhibition spaces for people who are B&PS while testing different writing styles (objective, subjective, recreation and ekphrasis); to gather feedbacks from people who are B&PS to improve the quality of descriptions and understand their expectations and needs regarding museum accessibility; and to provide a brief overview of the situation of AD in museums in Quebec and Canada. My research shows that people who are B&PS appreciate subjective descriptions enriched by a rich and sensitive vocabulary. Furthermore, people who are B&PS preferred guided tours with AD to audio guides, and temporary exhibitions are not often accessible. Multisensory tours that include touch and soundscapes are particularly appreciated by B&PS museum visitors. Furthermore, according to the results of the interviews with PA&A, museums should adopt an inclusive approach by making their content accessible to all, particularly through their website. Finally, this research highlights the importance of AD as a tool for cultural mediation and social inclusion. By combining sensitive descriptions, multisensory experiences, and close collaboration with people who are B&PS, museums can democratize access to art and offer an enriching experience for all.
traduction multimodale, personne aveugle, museum, visually impaired person, médiation culturelle, cultural mediation, accessibility, audiodescription, inclusion, Musée national des beaux-arts du Québec (MNBAQ), audio description, social justice, justice sociale, musée, multimodal translation, accessibilité, personne amblyope, blind person
traduction multimodale, personne aveugle, museum, visually impaired person, médiation culturelle, cultural mediation, accessibility, audiodescription, inclusion, Musée national des beaux-arts du Québec (MNBAQ), audio description, social justice, justice sociale, musée, multimodal translation, accessibilité, personne amblyope, blind person
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
