
El uso de traductores automáticos que funcionan a base de inteligencia artificial ha incrementado con los años. Estos sistemas han evolucionado al grado de poder identificar las sutilizas en los textos que antes solamente podían identificar los traductores humanos. Sin embargo, cuando se tratan elementos culturales en un texto es problemático inclusive para los traductores con experiencia, por lo que resulta interesante analizar el comportamiento de los sistemas de traducción automática con IA cuando entran en juego culturemas. Por ello, en este artículo se presenta un análisis que se realizó a partir de las traducciones de los traductores automáticos DeepL y Google Translator.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
