
Diez años después de su publicación en alemán, aparece la traducción de Die Gesellschaft der Gesellschaft, la obra final de Niklas Luhmann. Obra final en tanto ha sido la última que el sociólogo alemán logró revisar en vida (el original alemán se publicó en 1997, Luhmann murió en 1998), y en tanto es la culminación de su proyecto de treinta años: el diseño de una nueva teoría de la sociedad. El libro ha sido traducido por el profesor mexicano Javier Torres Nafarrate, a quien debemos las versiones de las principales obras de Luhmann en español. Lo acompañó en la tarea un calificado equipo de traductores, como se advierte en los prólogos. Darío Rodríguez, quien trabajó directamente con Luhmann en los años ochenta y quien introduce buena parte de la obra en español del maestro, leyó el manuscrito completamente e introdujo importantes cambios en el sentido y concepto de algunos pasajes. Es decir, lo que llega al lector es una traducción limpia y técnicamente probada por dos de los más profundos conocedores de la obra de Niklas Luhmann en habla hispana.
H, Social Sciences
H, Social Sciences
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
