<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<div id="oa_widget"></div>');
document.write('<script type="text/javascript" src="https://www.openaire.eu/index.php?option=com_openaire&view=widget&format=raw&projectId=undefined&type=result"></script>');
-->
</script>
This article presents a comparative semantic analysis of lexical units related to wedding day ceremonies in Uzbek and German languages. Since linguistic units serve not only as components of language systems but also as expressions of culture and values, their significance in cultural and religious contexts is studied. In Uzbek, words such as “to‘y”, “kelin salom”, and “yor-yor” relate to traditional rituals, while in German, concepts like “Hochzeit”, “Polterabend”, and “Brautkleid” reflect different societal approaches to marriage. The article highlights intercultural similarities and differences of these lexical items and explains, from a linguistic standpoint, how wedding ceremonies are expressed through language.
citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |