
doi: 10.5209/dice.94412
El presente trabajo analiza los anglicismos crudos y adaptados en el recién publicado Diccionario del léxico juvenil en España (2023), de María Luisa Regueiro Rodríguez. Esta obra recoge más de 3.000 voces, de las cuales un 7% son anglicismos, sin contar los derivados, las abreviaturas y las locuciones. La mayoría de ellos aparece por primera vez en un repertorio lexicográfico. El grupo de préstamos crudos sobrepasa con diferencia (el 90%) al de los adaptados; lo cual no solo refleja un elevado grado de familiaridad por parte de los jóvenes con el inglés, sino que el análisis de los campos semánticos a los que pertenecen desvela al mismo tiempo intereses y actitudes de este grupo etario. El análisis de los anglicismos adaptados abarca aspectos ortográficos, presencia de dobletes y campos semánticos. En este estudio se hace referencia, por último, a numerosas cuestiones referidas a la microestructura de los artículos lexicográficos.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 1 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
