
doi: 10.46298/jdmdh.9084
Cet article n’est pas l’œuvre d’un chercheur en traductologie ni en traitement automatique du langage. Il est le simple témoignage oral d’un professionnel, une reprise verbatim de ma communication dans le cadre du colloque Robotrad, où j’ai tenté de montrer à l’assistance comment et pourquoi, dans mon quotidien de traducteur littéraire (sous pression et toujours débordé), j’utilise DeepL.Durent les vingt minutes qui m’étaient imparties, je n’ai pas insisté sur les maladresses, confusions, contresens que peut produire DeepL (ou les IA d’une manière générale) – des errances, récurrentes et parfois comiques, que nous connaissons tous bien. Je me suis intéressé aux cas où les logiciels de traduction automatique neuronaux (TAN) s’en sortent plutôt bien et ai tenté d’expliciter en quoi, dans le cadre d’une traduction littéraire, ils ne servent à rien (du moins pas à ce pour quoi leurs programmeurs les ont conçus). Et ceci pour deux raisons :1/ La notion de contexte est inconnue des machines.2/ Les machines ne comprennent rien à ce qu’elles écrivent.Car la traduction littéraire est un acte de re-création. Il s’agit de « ra-conter », au sens de « re-conter » (conter une seconde fois) et pour cela, la subjectivité est reine et nécessaire. Pour être un « raconteur », il faut être partial, monomaniaque, obsessionnel. Dans une traduction, choisir un mot – un seul –, c’est déjà proposer une vision du monde. Et c’est un mal salutaire.
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature, traduction littéraire, deepl, Koulechov, non-dit, DeepL, Bibliography. Library science. Information resources, [SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature, i.a, AZ20-999, I.A, History of scholarship and learning. The humanities, TAN, tan, [shs.litt]humanities and social sciences/literature, koulechov, Z
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature, traduction littéraire, deepl, Koulechov, non-dit, DeepL, Bibliography. Library science. Information resources, [SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature, i.a, AZ20-999, I.A, History of scholarship and learning. The humanities, TAN, tan, [shs.litt]humanities and social sciences/literature, koulechov, Z
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 2 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
