Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
addClaim

Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición

Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición

Abstract

Ponencias presentadas al 8º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP8), organizado por ´la Universidad de Alcalá (UAH, Madrid, España) a través del grupo de investigación FITISPos-UAH (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación para los Servicios Públicos), y del Grupo de Trabajo de la Agenda 2030 GTA - ODS TISP- UAH. El lema elegido fue la TISP en transición. El siglo XXI parece llamado a transformar el mundo. La pandemia de la Covid-19, el estallido o intensificación de conflictos armados, la amenaza del cambio climático, o los movimientos repentinos e inabarcables de población tienen consecuencias sanitarias, educativas, sociales, económicas y medioambientales. Los países tratan de hacer frente no solo con medidas institucionales, sino también con iniciativas y propuestas civiles y privadas, con mayor o menor éxito. A veces, son medidas a largo plazo (véase la Agenda 2030 de Naciones Unidas) y, en otras ocasiones, son acciones inmediatas e improvisadas, marcadas por una sensación de cambio, de fragilidad y de vulnerabilidad de las personas y de los países y por la constatación de que ni las personas ni los países somos autosuficientes sino interdependientes en todos los niveles. Los vídeos y textos incluidos en este libro en formato electrónico reflejan el momento de constante cambio en el que nos hallamos, los nuevos retos y las posibles soluciones o sugerencias para colaborar en la transformación del momento presente en un mundo más sostenible e igualitario. Se abordan relevantes para el fortalecimiento de la traducción e interpretación en los servicios públicos como son: Acceso a servicios públicos, avances tecnológicos en la TISP, diseño curricular y formación en TISP, ética y buenas prácticas o recursos lingüísticos y población migrante que habla lenguas de menor difusión (LMD) y relaciones institucionales.

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Related to Research communities
Upload OA version
Are you the author of this publication? Upload your Open Access version to Zenodo!
It’s fast and easy, just two clicks!