Downloads provided by UsageCounts
doi: 10.36576/summa.37263
handle: 10261/193034
[ES] Se describen las principales técnicas de traducción empleadas en Isaías-LXX, y se concluye que el traductor fue un sacerdote y escriba judío de Egipto, probablemente del distrito de Leontópolis, el cual completó su obra en torno al 140 a. C. A diferencia de otros libros de LXX en los que se sigue un texto base distinto del masorético, el traductor de Isaías en general es fiel al hebreo masorético pero interpreta los antiguos oráculos como realizados en los acontecimientos contemporáneos que le tocó vivir. Estas características se ilustran de la mano de tres ejemplos concretos.
[EN] The main translation techniques used in Isaiah-LXX are described. The conclusion is that the translator was a Jewish priest and scribe of Egypt, coming probably from the district of Leontopolis where he carried out his work ca. 140 B. C. Contrary to other Septuagint translators which follow a Vorlage different from the Masoretic Text, the translator of Isaiah in general is faithful to the MT but he interprets the Hebrew oracles as fulfilled in the contemporary events of his world. These characteristics are illustrated by means of three concrete examples.
Ponencia presentada en el simposio organizado por la Facultad de Teología de la Universidad Pontificia de Salamanca en el marco de la cátedra Cardenal Ernesto Ruffini el día 8 de Mayo de 2014.
Peer reviewed
Exégesis, Interpretación actualizada, Versión griega, Exegesis, Greek version, Updated interpretation, Isaiah, Isaías
Exégesis, Interpretación actualizada, Versión griega, Exegesis, Greek version, Updated interpretation, Isaiah, Isaías
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 135 | |
| downloads | 826 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts